注目キーワード
  1. 英語
  2. TOEIC
  3. TOEFL

【役立つ英語フレーズ】Make it up to / 埋め合わせをする

この記事を読むのに必要な時間は約 4 分です。

こんにちは!
今日も英語の勉強してますか?
Daveです。

今日から「今日のフレーズ」と題して、英語のフレーズを紹介していきます。

海外ドラマの中には役立つ表現が多く、ネイティブが日常的に使っている表現を学ぶ良い機会になるはずです!

少しでも多く覚えてライティングやスピーキングで使えるようになりましょう。

それでは始めさせていただきます。


 

▼目次

  1. 「Make it up」は「埋め合わせをする」
  2. 英英辞書で意味をチェックしてみよう!
  3. 「Make it up」の例文をチェックしてみよう!
  4. 海外ドラマでワンフレーズ!
    【How can I make up this to you?】
  5. 覚えて使おう!【make it up】

1.「Make it up」は「埋め合わせをする」

今日のフレーズは「誰かに謝る」ときに役立ちます。

「Make it up  for something」:何かの埋め合わせをする。
「Make it up to someone」:誰かに埋め合わせをする。

です。

簡単に言うと、「何したら許してくれる?」という意味です。

2.英英辞書で意味をチェックしてみよう!

まずは、英英辞書で本当の意味を調べてみましょう。

Longman English dictionaryによると、

make (it) up to somebody to do something to show that you are sorry about the problems you have caused someone

つまり、「Make it up」の意味は、

「埋め合わせをする」で間違いないことがわかりました!

3.「Make it up」の例文をチェックしてみよう!

どうやってこの表現を使えば良いのか見ていきましょう。

Longman English Dictionaryより、以下の例文を引用。

Ex: I’ll make it up to you somehow.

日本語訳:なんとかあなたに埋め合わせするからね。

Ex: He was looking for a way to make up to her for what he had done.

日本語訳:彼は彼がしてしまったことを彼女に埋め合わせする方法を探していた。

基本的に謝るときに使えることがわかりました。

I'm so sorry. How can I make up it to you.
ごめんなさい。どうしたらあなたに埋め合わせができますか?

4.海外ドラマでワンフレーズ!
【How can I make up this to you?】

今日のフレーズは「The Big Bang Theory」から見つけてきました!

The Big Bang Theory Season8 Episode15よりスクリプトを転載します。

神経科学者のAmy(エイミー)がPenny(ペニー)に対して、
「実験としてゴリラに与えるはずのバナナ入りの箱」を渡してPennyが開けられるかどうか実験していたことが発覚。

バレて、Amy(エイミー)がPenny(ペニー)に謝るときの会話です。

Amy: How can I make this up to you?

Penny: The answer’s in this puzzle box. Let’s see if you can open it.

エイミー:どうすれば埋め合わせできる?
ペニー: 答えはこのパズル箱の中にあります。あなたが開けられるか見てみましょう!

エイミーが謝罪しているのに対して、
「埋め合わせの答えはパズル箱にある」
と、ペニーはバナナ箱の問題を皮肉として答えています。

ちなみに、ゴリラ用のバナナ箱をPenny(ペニー)は無事に解けて開けたらしいです。笑

5.覚えて使おう!【make it up】

どうでしたか?
謝るフレーズの一つと関連付けて記憶にとどめておいてくださいね!

「I'm so sorry. How can I make this up to you?」

それでは、皆さんまた明日!

最新情報をチェックしよう!